原版阅读的天花板,竟比《哈利波特》还精彩!
我对朋友带着学生做的莎士比亚活动特别感兴趣。她跟我说打算下周还要让孩子们来排《罗密欧与朱丽叶》的戏剧,想想都很精彩!
其实在美国小学,很多老师都会带着学生读莎士比亚的改编故事,相比于《哈利波特》,莎士比亚的作品能给学生带来更多人生的启迪和深刻的思考,尤其是里面的戏剧结构和表达,特别适合读完了让孩子来编排戏剧和表演。
我对莎士比亚的作品也很感兴趣,深知对于英语学习者来说,莎士比亚的作品一定要读。
但是很多孩子在第一次拿到英文原版时,发现莎翁原著大部分都是中古英语,以剧本形式展开,且场景切换比较多,觉得晦涩难懂...
所以我一直在寻找一套既保留了莎士比亚作品的精髓,又简单易懂的套系,今天终于为大家找到啦!
很多家长会问:为什么要读莎翁呢?首先出现在人们脑海中的是2021年伦敦奥运会开幕式的场景——
2021年伦敦开幕式上,演员布莱纳所扮演莎士比亚《暴风雨》中的伊桑巴德·金德姆·布鲁内尔,向全世界朗读《暴风雨》中的著名选段。
▲这段朗诵极富张力,演员完全hold住全场,充分体现了英国戏剧的魅力。点开视频,大家一起感受一下!
在这个举世瞩目的时间和地点朗读这一段文字,足以证明莎士比亚在英国的地位有多高,已经成为英国文化的一面旗帜。
不要怕 这岛上充满了各种声音
使人听了愉快 不会伤害人
有时成千的叮叮咚咚的乐器在我耳边鸣响
有时在我酣睡醒来的时候
听见了那种歌声 又使我沉沉睡去
那时在梦中便好像云端里开了门
无数珍宝要向我倾倒下来
当我醒来之后 我简直哭了起来
希望重新做一遍这样的梦
这其中的第一句,也被刻在“奥运钟”之上。
Be not afeard;The Isle is full of noises.
看到这里,很多家长已经按耐不住,想要立即下单相关名著,但也有些家长担心原著都是中古英语孩子看不懂。所以今天我就为大家带来了一套适合孩子的王炸级别的莎士比亚作品——《这才是孩子看得懂的莎士比亚》。
莎翁原著以剧本的形式展开,语言较为艰涩难懂,大人甚至是英语国家的人越多起来也会有点吃力。《这才是孩子看得懂的莎士比亚》把莎翁16部经典名著,通通改成了3500字左右的小说,整体阅读难度不算太高,蓝思指数在690-890L。
改编后的小说将以对话为主的剧本,改为以叙事为主的故事,内容及情节则完全忠实于原著,而且这套书是英国图书馆协会权威认证的莎士比亚少儿版。
插图和文字比例是1:1,每页都有插图,更像是绘本。适合习惯了绘本阅读的孩子,是从彩色绘本向文字过度的桥梁书。
所有的译文都由我国著名儿童文学名著译者马爱农女士翻译。马爱农女士翻译了《哈利波特》、《绿山墙安妮》等儿童文学,熟悉儿童阅读习惯。孩子在阅读译文的时候,不仅加深了对小说的理解,也提高了中文素养。
所有的译文与正文都是分开的,一书两读:A面是英文,B面是中文。各位家长不用担心译文会干扰孩子的英文阅读哦!
每本都有这样的人物关系表,方便孩子理解故事中复杂的关系。
点击下方
1
关于此书
7部喜剧
As You Like It 皆大欢喜
A Midsummer Night's Dream 仲夏夜之梦
The Merchant of Venice 威尼斯商人
Twelfth Night 第十二夜
The Tempest 暴风雨
The Taming of the Shrew 驯悍记
Much Ado About Nothing 无事生非6部悲剧
Hamlet 哈姆雷特
Macbeth 麦克白
Othello 奥赛罗
King Lear 李尔王
Romeo and Juliet 罗密欧与朱丽叶
Antony and Cleopatra 安东尼与克莉奥佩特拉3部历史剧
Henry V 亨利五世
Richard III 理查三世
Julius Caesar 凯撒大帝接下来,我们一起详细了解一下!
2
三大名家联袂,品质有保障
安德鲁·马修 —— 改写作家
这套书的改写作者是安德鲁·马修斯,出生于莎士比亚故乡,对莎士比亚的作品十分了解。同时他也是一名儿童文学作家,曾两次提名英国最高童书奖---斯马尔蒂斯奖。
他的著作被翻译成20多种语言,分别在50多个国家销售,总销售量达数百万册,熟悉儿童阅读习惯。
他的改写内容上忠于原著,语言上控制难度,帮助孩子理解小说内容,真正地读懂。
马爱农 —— 翻译
译者是人民文学出版社外国文学编辑室编审,曾翻译《哈利·波特》、《绿山墙的安妮》、《爱丽丝梦游奇境》等经典儿童文学作品的马爱农老师。
马爱农老师是“十大金作家金译者”、“爱尔兰首届文学翻译奖”、“国际儿童读物联盟翻译奖”得主。她的儿童文学译作充满童趣,文字优美流畅。
当深厚的专业水平遇到对儿童心理的深度理解,中文部分的可读性比起英文原版丝毫不逊色。
托马·罗斯 —— 插画作者
书中的插画由被誉为“欧洲殿堂级绘本大师”插画师托尼·罗斯完成。托尼·罗斯曾获得过国际安徒生奖和格林纳威奖双重提名,也是英式幽默风的杰出代表。
相信翻开书的人一定会感叹:这套书的插画怎么这么有个性!
头上像顶了个螃蟹的罗密欧↓
碎刘海的立领忧郁王子哈姆雷特↓
沉思中的吝啬鬼夏洛克↓
中英双语设计,提高写作水平
无论是中文还是英文,阅读对孩子来说并不是什么难事,但写作之难,难于上青天。孩子拿到题目不知道写什么,也不知道该如何写。
新高考改革后,作文由原来的话题作文转到了“续写”,这一转变难倒了老师,也难倒了孩子。
无论是在直播间还是公众号留言,很多家长问我如何才能提高孩子的写作呢?我的答案是多阅读,多积累表达。如果还不知道该让孩子读什么的家长,不如就从这套中英双语版的莎士比亚作品集开始吧。
莎士比亚的作品词汇丰富,人物形象描写的非常饱满,场景描写也非常的细致。孩子通过阅读莎士比亚的作品,再也不用担心写作语言上的匮乏了。
比如《罗密欧与朱丽叶》中对凯普莱特家的描写:
The walls of the ballroom were hung with silk tapestries, and candle-light from a dozen crystal chandeliers threw rainbows on to the heads of the masked dancers as they twirled through the music and laughter that filled the air.
舞厅墙壁上挂着丝绸的挂毯,十几个枝形水晶吊灯的烛光,在戴面具的舞者头上洒下一道道彩虹,他们在音乐中翩翩起舞,欢声笑语响彻空中。
而且咱们这套书就是中英双语,分开排版。可以对照阅读,也可以分开阅读。
英文部分保留了莎士比亚原作的精髓,每册书约3500单词,保留大量值得孩子摘抄下来的经典段落和金句、名句。
中文部分得益于马爱农老师的翻译,语句中充满诗意、童趣和想象力,完全可以作为孩子的文学启蒙读物,帮助提高阅读能力和表达能力。
And as the last stroke throbbed through the air, the darkness and the falling snow shaped themselves into the spirit of my father, beckoning to me.
当最后一记钟声在空气中震动时,黑暗和纷纷飘落的雪花勾勒出了我父亲的魂魄,它正在向我招手。
If you cut us, we bleed, if you poison us, we die - and if you insult us, we will have our revenge.
如果你用刀割我们,我们会流血;如果你给我们下毒,我们会死 —— 如果你羞辱我们,我们会以牙还牙。
这些语言无论是用在英文写作,还是语文作文中,都能得到老师垂青,大大加分。读完这套书,孩子的中英文口语和写作都会有很大的进步,让人刮目相看。
名著阅读,提高文学素养
我们常说小时候读的书,会影响孩子的一生。所以,从小到大,老师都在告诉我们要读经典作品。
莎士比亚一生创造了38部剧本,被翻译成多国语言。我们国家的翻译大家朱生豪和许渊冲都曾翻译过莎翁的作品,可见莎翁作品到底有多受欢迎。
除此之外,武侠小说家金庸先生也曾表示:“如果有一天能上太空,又只能带一本书,那必须是莎士比亚全集”。
莎士比亚笔下的戏剧张力大,剧情跌宕起伏,构思也十分巧妙。经过一系列的学生和浸润,孩子的想象力和语言表达能力都能得到提升。
比如当被事物外在迷惑时,孩子们可以想起《威尼斯商人》中的“外观往往和事物的本身不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。”
Appearance and things themselves are often completely at odds, people are easily deceived by the surface decoration.
外观往往和事物的本身不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。
再比如当孩子们遇到难题找不到出路时,会想起《麦克白》中的“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”
No matter how long the darkness might be,day time would eventually come.
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。
除了可以提高孩子的表达力外,阅读莎翁的作品也能开拓孩子的视野。莎翁作品主题丰富:生命、死亡、嫉妒、理想、贪婪等,孩子在阅读的过程中也会逐渐知晓善恶,养成批判性思维方式,更好地与人打交道。
比如,阅读完《威尼斯商人》之后,孩子们知道做人不应像夏洛克一样贪婪成性;遇到事情时,可以学习鲍西娅沉着冷静,张弛有度,有理有据。
孩子不是不能读名著,而是要选择适合孩子的名著。如果用一句话来推荐莎翁的作品,我只想说莎翁的作品,可以用一生来阅读,来感悟。我相信孩子们会和我一样喜欢莎士比亚的戏剧。
3
《皆大欢喜》《仲夏夜之梦》
《威尼斯商人》《第十二夜》
《暴风雨》《驯悍记》
《无事生非》《哈姆莱特》
《麦克白》《奥瑟罗》
《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》
《安东尼与克莉奥佩特拉》
《亨利五世》《理查三世》《裘力斯·凯撒》
现在和我一起来内页和样张:
级别选择建议
2. 我们还可以根据孩子所处的年级来进行选择:小学和初中阶段,都可以读。
4
团购详情
《这才是孩子看得懂的莎士比亚》
全16册
▌图书信息:书名:《这才是孩子看得懂的莎士比亚》出版单位:新世界出版社编著:[英]安德鲁·马修斯 改编,[英]托尼·罗斯 绘,[中]马爱农 译出版日期:2023年4月开本:32(126mm*185mm)点读:无音频,不支持点读▌价格:原价320元,团购价:139元▌适读年级:适合小学阶段和初中阶段的孩子
▌册数:共16本,每本120页
·团购时间:2024年4月3日上午8:30开始(库存有限,售完即止)点击下方
·关于订单:
发货:天津发货,72小时内发货,周末及法定节假日不发货。周末订单统一周一发货。如遇节假日具体发货时间根据库房通知执行。物流:中通快递,普通地区包邮。新疆西藏19/每公斤 港澳台地区不发货。退换:请务必在打开塑封前确认外观无损!除产品质量问题外,在商品“未拆塑封”,不影响二次销售的前提下,支持7天无理由退换货,邮费由消费者自担,退货不支持到付。商品如有质量问题,请及时拍照存证,自收货之日起2天内与客服联系,退换运费由出版方承担,详情请咨询客服。发票:开普票,下单时请在“买家留言”处备注“发票抬头+税号+邮箱”。*如需咨询,请添加微信usalaoshi8
💛 点下方“阅读原文”,开始团购